-
1 яклака
1) скользкий, гладкий;яклака йылман — болтун, болтунья; (букв.: с гладким языком)
;2) перен. пусто, ничего нет;Идиоматические выражения:- яклака логар -
2 Matthäus
m G Matthäi и = собств.Матфей ( евангелист)••mit ihm ist (es) Matthäi am letzten — разг. его дела плохи, он недолго протянет, он доживает последние денёчкиdas ist Matthäi am letzten — разг. дальше этого нельзя, это крайний срок -
3 дзыпп
(мн. дзыппытæ)йæ дзыпп нæ амоны – денег у него нет (т.е. в кармане пусто)
Бæрзонд исдуг асагъæс, аджис-къус кодта, фæлæ дзургæ ницы скодта æмæ хардзы гæххæтт йæ дзыппы атъыста. – Высокий задумался на мгновенье, но ничего не сказал и положил счет в карман. (Лев Толстой, Хъазахъхъ)
-
4 lapos
* * *формы: laposak, lapost, laposanпло́скийlapos orr — приплю́снутый нос
lapos sarok — ни́зкий каблу́к
lapos tető — пло́ская кры́ша
* * *[\laposat, \laposabb] 1. плоский, мелкий;\lapos fenekű csónak — плоскодонка; sp. \lapos lövés (labdarúgásban) — низкий удар; \lapos mellű — плоскогрудый; \lapos öltés — плоский стежок; \lapos orrú — плосконосый; müsz. \lapos reszelő — плоский напильник; \lapos sarkú cipő — туфли на низких каблуках; \lapos. tetejű ház — дом с плоской крышей; \lapos tető — плоская крыша; kissé \lapos — плосковатый; müsz. \laposra ver/kalapál — плющить/ сплющить (молотком);\lapos fenekű — плоскодонный;
2. átv. плоский, пошлый, банальный, водянистый, тривиальный;\lapos szellemesség — безгубая острота; \lapos tréfa — плоская шутка;\lapos beszéd — плоская/пошлая/водянистая речь;
3.\lapos az erszényem — у меня безденежье; у меня пусто в кармане;olyan \lapos {sovány}, mint a deszka — как доска худой; \laposakat pislant — у него слипаются глаза
См. также в других словарях:
дыра в кармане — дыра в горсти (в кармане) Хвать в карман ан дыра в горсти (иноск.) пусто Наше наживное по дыре в кармане. Ср. Драка без грабежа... дело пустое, подрались фабричные, все с себя наперед пропивши, хвать ему в карман, ан дыра в горсти, народ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
дыра в горсти(в кармане) — Хвать в карман ан дыра в горсти (иноск.) пусто Наше наживное по дыре в кармане. Ср. Драка без грабежа... дело пустое, подрались фабричные, все с себя наперед пропивши, хвать ему в карман, ан дыра в горсти, народ предусмотрительный, взятки гладки … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Дыра в горсти(в кармане) — Дыра въ горсти (въ карманѣ). Хвать въ карманъ анъ дыра въ горсти, (иноск.) пусто. Наше наживное по дырѣ въ карманѣ. Ср. Драка безъ грабежа... дѣло пустое, подрались фабричные, все съ себя напередъ пропивши, хвать ему въ карманъ, анъ дыра въ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ДОСТАТОК - УБОЖЕСТВО — На бедняка и кадило чадит. Лучше подать через порог, чем стоять у порога. Лучше подать в окно, чем стоять под окном. Дай Бог подать, не дай Бог брать (т. е. подаяние). Приведи Бог подать, не приведи Бог принять! Богатому старость, а убогому… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
бедный — Недостаточный, неимущий, несостоятельный, маломочный (маломощный), скудный, жалкий, убогий, непрезентабельный, голь, голый, голыш, голяк; пролетарий (собир. : пролетариат, беднота), сирота. У него ни кола, ни двора, ни куриного пера, у него ни… … Словарь синонимов
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Хаузер, Каспар — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Хаузер. Каспар Хаузер нем. Kaspar Hauser … Википедия
аэроплан — а м. aéroplane m. 1. Большой воздушный змей, приспособленный для производства метеорологических наблюдений. Павленков 1911; Брокг. 4 2. Слово Аэроплан придумано Жозефом Плином в 1855 г. НИТ 11 366. 2. Сто лет назад слово авиатор звучало гордо.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
КАРМАН — муж. мешечек, пришитый к одежде, или на поясе, кишень, зепь. Карманец, карманчик, кармашек ·умалит. карманишка презрительное карманища ·увел. Тугой, толстый карман, густо в кармане, богат, с деньгами. В кармане жидко, пусто, нет денег. Набить… … Толковый словарь Даля
Бальмонт, Константин Дмитриевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Бальмонт. Константин Бальмонт … Википедия
БОГАТСТВО - УБОЖЕСТВО — Богатому завсе праздник. Богатому все (или: ежедень) праздник. О чем тому тужить, кому есть чем жить. Богатый то с рублем, а бедный то со лбом. Богаты, так здравствуйте, а убоги, так прощайте! Убогий на богатого сердится, а за ним вслед без шапки … В.И. Даль. Пословицы русского народа